Le tome 1 des roman des Final Fantasy XI, traduit par mes soins, est sorti en librairie. Je viens de commencer à travailler sur le tome 5, et j’enchaînerai sur le 6. J’espère que la série va bien marcher, c’est pas désagréable à traduire. Je regrette un peu la couverture, que je ne trouve pas géniale, mais Fleuve Noir n’a fait que reprendre les couv’ originales.
À part ça, et toujours chez Fleuve Noir, le tome 5 de Guin Saga devrait sortir en octobre. Les épreuves m’attendaient sagement quand je suis rentrée de vacances. Et là, joie, bonheur et castagnettes, le texte n’a pas été modifié, mis à part 3 ou 4 répétions assassinées sans pitié, et une verbe, “poindre”, jugé trop compliqué pour ce genre de texte. Il faut dire qu’à l’époque où j’ai rendu ce travail, je n’avais pas encore totalement adopté la mise en page “Fleuve Noir”, notamment au niveau des dialogues, que j’encadrais encore de guillemets français. La simple suppression de tous ces guillemets a dû occuper le correcteur suffisamment pour qu’il n’ait plus l’énergie de modifier le texte en lui-même! ^__^
Tags:
édition,
correction,
fantasy,
FFXI,
GuinSaga,
roman,
traduction
Articles relatifs
Bon, j’ai été un peu débordée ces derniers jours, mais je ne pouvais pas omettre de vous parler du premier volume de l’anthologie de 5e Saison: Facettes d’imaginaire.
Ce recueil de 13 texte, j’y ai travaillé avec les autres membres du comité de lecture depuis 7 mois. Et voici enfin le bébé édité.
Au final, 13 histoires — fantastique et fantasy — drôles, sérieuses, poignantes ou malsaines.
Mes préférées, dans le désordre: Comment on devient roi d’Angleterre (tordante), Cause perdue (du même auteur et dans le même univers que l‘Héritier du Tigre), Ennemis de la Liberté (texte qui a donné lieu à une polémique enflammée), Le prisonnier du Caucase (la mythologie revisitée, un texte qui fait rire mais aussi réfléchir) et Doux comme un agneau (la satire en pleine forme).
Seul bémol à ma fierté: l’impression de la couverture et du marque-page ne rendent pas justice au magnifique travail de Mélanie Delon.
J’ai pris énormément de plaisir à travailler sur cette anthologie; j’espère que vous en aurez autant à la lire.
Tags:
5ème_Saison,
édition,
fantastique,
fantasy,
livre
Articles relatifs
Avec deux mois de retard, j’ai enfin pris le temps d’écouter La Faim du monde, nouvelle de Xavier Mauméjean diffusée en audio par Utopod. Le texte est très bon, bien lu, mais à déconseiller aux âmes - et surtout aux estomacs - sensibles.
Utopod diffuse régulièrement et gratuitement des nouvelles de fantasy, fantastique ou sf, à écouter en ligne ou à télécharger.
Ça aère l’esprit, ça repose les yeux et ça ravit les oreilles.
Tags:
fantastique,
fantasy,
nouvelle,
podcast,
science-fiction,
utopod
Articles relatifs
Non, je ne fais pas de la surenchère alarmiste sur le résultat de l’élection.
Je veux vous parler de cet excellent petit texte de Franck Pavloff paru aux éditions Cheyne: Matin Brun.
“Charlie et son copain vivent une époque trouble, celle de la montée d’un régime politique extrême: l’État brun.
Dans la vie, ils vont d’une façon bien ordinaire: entre bière et belote. Ni des héros, ni de purs salauds. Simplement, pour éviter les ennuis, ils détournent les yeux.
Sait-on assez où risquent de nous mener collectivement les petites lâchetés de chacun d’entre nous?”
Un texte court, qui oscille entre réalisme et absurde.
Prix de vente: 1 euro. À mon avis, vous auriez tort de vous en priver.
Tags:
édition,
démocratie,
nouvelle,
politique
Articles relatifs
Ma dernière lecture est une novella éditée par une petite maison qui monte et qui griffe: Métropolitain, chez Griffe d’Encre.
L’histoire de Yann Marchand est fantastique (dans tous les sens du terme), savoureuse (itou) et complètement barrée. C’est aussi très bien écrit et franchement prenant.
Attention, si vous le lisez dans le métro, vous risquez de rater votre station! ^_^
Métropolitain de Yan Marchand, 54 pages, 7 euros, une très belle maquette et un pur moment de bonheur. Chez Griffe d’Encre.
Tags:
édition,
fantastique,
Griffe_d_Encre,
livre
Articles relatifs

Je prends un peu de temps aujourd’hui pour tenter de rattraper une partie de mon retard en matière de lecture de blogs. Me voici dans les archives de Police, le blog d’un flic, blog tellement bien écrit et si révélateur qu’il s’est réincarné il y a peu en livre.
Bref, me voici à remonter le temps dans mon module Netvibes intergalactique… interblogotique (?), et je tombe sur ce billet intitulé “Infanticide”. N’allez pas le lire si vous êtes un peu déprimé ou fragile en ce moment, ça secoue. Oh, pas de gore, pas d’effets spéciaux ni d’effets de manche, mais le récit simple et pudique d’une audiance de tribunal. Poignant.
Tags:
blog,
infanticide,
livre,
police,
violence
Articles relatifs
Non, je ne parle pas politique, mais Prix Pépin 2007.
Pour ceux qui ne connaissent pas: 32 textes de 300 signes maximum, pour parler à votre imaginaire.
Vous avez jusqu’à la fin du mois pour élire vos trois textes préférés.
Alors votez! ^___^
Tags:
écriture,
création,
Pépin,
science-fiction
Articles relatifs
Ça faisait trop longtemps que je me lamentais de ne pas avoir le temps de lire, alors que les piles de romans, essais et recueils de nouvelles en attente de lecture me jettent des regards mauvais en murmurant sur l’abandon dont ils sont victimes. Alors ces derniers jours, j’ai décidé de prendre le temps de lire.
Donc jeudi, j’ai passé l’après-midi avec Le Régiment monstrueux de Pratchett.
Un nouveau Pratchett, c’est toujours un plaisir, l’assurance de passer de bons moments, avec éclats de rire intégrés. J’avais lu des critiques un peu dures sur ce Régiment, mais elles ne m’ont pas empêché de passer un excellent moment, et de me demander si Terry Pratchett avait déjà été une femme dans l’armée…

Et puis hier, changement d’univers, avec la troublante question : Qui a tué Glenn ?
Qui, en effet, a pu tuer le berger George Glenn et l’abandonner ainsi sur sa pâture perdue au nord de l’Irlande ? Au village, tout le monde se pose des questions, mais personne ne parle. Alors les moutons de Georges décident de prendre les choses en main. À la suite de Miss Maple, une vieille brebis qui n’a pas les yeux dans sa poche, le troupeau mène l’enquête.
Question : faut-il s’appeler Léonie pour imaginer une histoire aussi délirante ? Faut-il être allemande et s’entêter à porter le nom anglais – voire pirate – de miss Swann pour mettre une telle sagesse entre les oreilles d’un mouton ?
Tags:
armée,
bonheur,
fantastique,
fantasy,
femme,
humour,
mouton,
Pratchett,
roman
Articles relatifs
Vendredi et samedi, c’était Salon du livre. Je pourrais dire qu’en tant que traductrice je me suis fait un devoir d’y aller, mais la vérité, c’est qu’en tant que lectrice, je me suis fait un plaisir d’y aller.
J’avais prévu d’y passer la fin d’après-midi et la soirée du vendredi, jour de nocturne. J’espérais que ça me suffirait pour faire le tour des stands susceptibles de m’intéresser. Mais voilà qu’en passant à côté de la masse de gens qui faisaient la queue pour obtenir une dédicace de Neil Gaiman, je tombe sur Hélène, éditrice du Navire en pleine ville, et Irène, auteur de l’excellent Héritier du Tigre. Ni une ni deux, je leur saute dessus, on commence à discuter (je ne les avais jamais rencontrées), et voilà que ces deux charmantes personnes me présentent d’autres personnes tout aussi charmantes, et qu’après quelques tours et détours sur le salon, je me retrouve à l’autre bout de Paris, assise à une table de restaurant, avec 16 charmantes personnes que je ne connaissais pas quelques heures plus tôt. Résultat : une soirée de papotages endiablés et d’éclats de rires forcenés, un restaurant qui ne s’en remettra pas de sitôt, et un mari qui m’a attendu pendant des heures (pour une fois que c’est pas l’inverse). Sans compter que le lendemain j’ai été obligée de retourner au Salon pour finir ma visite. Et devinez sur qui je suis retombée ? Oui, les mêmes.
Bon, j’ai tout de même eu le temps de rencontrer et de discuter avec des auteurs et de petits éditeurs, et d’acheter environ deux tonnes et demie de bouquins, de me casser la voix et de choper la crève.
Vivement l’année prochaine !
Tags:
3615Mavie,
édition,
Le_Navire,
livre,
salon
Articles relatifs
… je tente aujourd’hui de reprendre un rythme normal.
Première chose à faire : remettre en état mon pauvre estomac, malmené par les repas de fêtes. Je ne désespère pas d’y arriver avant la fin de la semaine…
Et puis il y a toutes ces petites corvées qui s’accumulent quand on revient de vacances : laver le linge sale, s’occuper du courrier, sans compter les innombrables détails à régler en ce début d’année civile.
Et il y a le travail…
Juste avant les fêtes, j’ai accepté de traduire un roman de fantasy «un peu en urgence» (2 mois de délai au lieu des 4 mois habituels). Ça fait des heures que, entre une machine de linge à étendre et deux livreurs qui sonnent à la porte, je tente de me concentrer sur une histoire de chasse au «mouton têtu» (oui, c’est un nouveau modèle) – sans succès. Je crois que je vais abandonner : demain sera un autre jour…


Tiens, je vais plutôt me plonger dans American Gods, de Gaiman, qui m’attendait bien sagement dans ma boîte aux lettres quand je suis rentrée hier soir.
(Juste avant Noël, j’ai dévoré Miroirs et fumée, un recueil de nouvelles du même auteur: miam! Ça passe mieux que le foie gras! ^_^)
Hum? Quoi? Pardon? Ah, «pas sérieux»? «Boulot urgent»? Vous croyez, vraiment? Bah, c’est pas grave, j’ai pas pris de bonnes résolutions…
Tags:
fantastique,
fantasy,
japonais,
livre,
malbouffe,
roman,
traduction,
vacances
Articles relatifs