NaNoWriMo – épisode 2
6 novembre 2009 14:11 | Pas de commentaires

plot_structureLe National Novel Writing Month, ou NaNoWriMo pour les intimes, c’est le « mois national d’écriture de roman », initiative américaine à l’origine, mais qui s’est largement internationalisée grâce à Internet.

En quelques mots, il s’agit d’écrire 50000 mots de roman en 30 jours, du 1er au 30 novembre. Le but de ce marathon, c’est de se délivrer de ses freins à l’écriture, ces petites voix qui nous soufflent que ce n’est pas assez bien, que ça manque de style, qu’il faut vérifier ceci, attendre cela… Bref, ne jamais rédiger cette fameuse histoire qui nous chatouille l’arrière du crâne depuis des mois, voire des années.
En novembre, on écrit d’abord, on se pose des questions ensuite (à partir du 1er décembre si on est encore en état).

J’ai donc attaqué mon NaNoWriMo le 1er novembre, avec un objectif simple : écrire 2000 mots par jour pour tenir le rythme. Et les quatre premières étapes ont été plutôt productives, puisque le 4 au soir, j’avais dépassé les 17000 mots.

Oui, mais hier, le 5 novembre, c’était Plot Crisis Day chez moi. Soit mon jour de crise scénaristique personnel.
J’ai commencé à me sentir perdue dans mon histoire. En réfléchissant un peu, je me suis aperçue que j’avais beaucoup trop de personnages, et que je n’arrivais pas à garder trace des motivations et gestes de chacun. L’un de mes personnages que j’estimais central ne servait même à rien passé le premier chapitre ! La révélation m’est tombée dessus sans crier gare : le perso en question pouvait aussi bien 1) être fusionné avec un autre personnage et 2) passer l’arme à gauche avant même le début du récit. Il gardera son importance dans la motivation du protagoniste, mais à titre posthume.

Sous le coup de cette épiphanie scénaristique, j’ai pris la journée entière pour tout remettre à plat : le scénario de mon NaNo 2007, celui de mon NaNoût 2009* (qui s’appuye sur le NaNo sus-mentionné) et celui de mon NaNo actuel (qui fait suite aux deux bidules déjà cités). Tout a été remis en question, car je sentais que ça ne tenait pas debout.

À l’occasion, j’ai repris l’un de mes plus fidèles compagnons d’écriture, l’excellent manuel «Plot & Structure» de James Scott Bell. Pour ceux qui, comme moi, aiment les textes planifiés et structurés, mais se sentent un peu démunis quand il s’agit d’imbriquer des lignes scénaristiques multiples sans perdre son lecteur (sans se perdre soi-même !), ce livre est d’une aide précieuse. Et cette fois encore, il m’a remis sur la bonne voie.

En conclusion de ma journée de réflexion, des personnages vont disparaître, d’autres vont fusionner, des points de vue vont être éliminés sans pitié, et mon méchant va avoir droit à la parole.

Bref, une vrai révolution.

[*NaNoût : une initiative purement française calquée sur le NaNo, avec pour but avoué d’occuper un peu le mois le plus mort de l’année.]


Tags: aventure, écriture, création, fun

Articles relatifs

L’Héritier du Tigre
24 novembre 2006 12:14 | 4 commentaires
Categorie: Livres

L_Heritier du TigreTerminé hier soir (bon, ok, c’était tôt ce matin…): l’Héritier du Tigre, roman fantasy « jeunesse » d’Irène Delse, paru chez Le navire en pleine ville.
Bon, « jeunesse », je ne vois pas trop pourquoi. Certes, le héros a 12 ans, mais c’est bien la seule chose qui me fait penser à un roman jeunesse.

C’est l’histoire d’un jeune garçon, un noble dans un monde sans dragons ni magie, un univers qui s’éloigne des archétypes habituels du genre (à savoir le moyen âge européen) pour se rapprocher de… Euh… l’Inde, peut-être ? Difficile à dire, mais pour une fois vous échapperez aux éternels clichés physiques, puisque dans ce monde, les gens ont la peau noire et les cheveux blancs.
Notre héros est le fils d’un seigneur, dans une province très reculée. Il vit avec ses parents, sa sœur jumelle et quelques serviteurs dans le château qu’a fait construire son père. Mais le château est pris d’assaut, ils se retrouvent coincés, et pour éviter la capture et le déshonneur, son père lui demande d’égorger sa soeur avant de se tuer. Le père égorge la mère, et se tue, le fils égorge sa soeur mais ne parvient pas à s’entailler suffisamment le cou avant que la porte ne cède. (Ça c’est pour le roman « jeunesse »…)
Le garçon est capturé, et se retrouve au milieu d’intrigues à la fois politiques et familiales, alors qu’il est traîné de force vers la forteresse de son grand-père, chef de clan et dernière famille qui lui reste.

Ça se lit très bien, autant par la profondeur et l’originalité de l’univers que grâce à la qualité de l’écriture (même si j’ai parfois été désarçonnée par l’irruption du passé composé là où j’attendais un passé simple ou un imparfait).
La violence est présente (comme vous avez pu le constater), mais jamais gratuite. L’auteur ne prend pas ses lecteurs pour des idiots, et ça fait plaisir. Je pense que c’est un roman agréable à lire pour les 15 à 115 ans. L’Héritier du Tigre est le tome 1 d’une saga intitulée « Shalinka ». J’attends la suite avec gourmandise !

Et ça n’a pas suffit à vous mettre l’eau à la bouche, voici les toutes premières lignes du roman
(un extrait un peu plus long est dispo sur le blog de l’auteur):

La porte allait céder. Resté en haut des marches, je ne pouvais m’empêcher de regarder le bois trembler sous les coups de boutoir. Les poutres vibraient, les gonds gémissaient, la porte tout entière se déformait sous l’assaut. Elle ne tiendrait plus très longtemps. Nous étions pris au piège dans cette tour.


Tags: aventure, édition, fantasy, livre

Articles relatifs

Contente!
25 mai 2006 12:09 | 2 commentaires
Categorie: Divers

Guin saga, Tome 2 : Le guerrier du désertVoici le résultat de ma première expérience de traduction littéraire. C’est vrai, c’est pas un Goncourt, mais je me suis bien amusée à le traduire. Reste plus qu’à espérer que la série marche bien en France, histoire que je puisse continuer à traduire le reste! (Si vous voulez faire un geste, cliquez sur l’image! ;) )


Tags: aventure, édition, bonheur, fantasy, Japon, traduction

Articles relatifs