Encore une fois un grand merci à Walter Proof et à L’Inaudible, qui m’ont fait découvrir Florence Foster Jenkins, “la vraie Castafiore”, qui a avec grande constance cassé les oreilles de ses concitoyens durant plus de 30 ans en dépit de son évidente incapacité à tenir une note juste.
Elle aurait déclaré: « Les gens pourront toujours dire que je ne sais pas chanter, mais personne ne pourra jamais dire que je n’ai pas chanté ».
Une belle leçon de vie qui fait d’elle mon héroïne officielle.
(Je vous rassure, je ne vais pas me mettre à pousser la chansonnette. Et pourtant, avec le podcast, Youtube et la StarAc, on peut désormais le faire sans avoir besoin d’une fortune comparable à celle de Mme Foster Jenkins.)
Tags:
art,
concert,
cri_du_coeur,
défi,
délire,
Etats_Unis,
femme,
musique,
podcast
Articles relatifs
La Commission pour la Libération de la Croissance Française, présidée par Jacques Attali, vient de rendre son rapport. But avoué: “libérer la croissance française”. Dans les média on en dit tout et n’importe quoi, alors j’ai décidé de m’en faire ma propre idée.
Bon, ça fait 245 pages, alors je ne vais pas le finir et le résumer ce soir…
Et vous, vous en pensez quoi?
Tags:
économie,
défi,
politique,
societe
Articles relatifs
Une fois n’est pas coutume, j’ai décidé de parler un peu de moi. Pas pour vous raconter ma vie (quoi que…) mais pour signaler que je viens de créer une page “cv” dans ce blog, et que je cherche un emploi dans le domaine de l’intelligence économique et la communication d’influence (c’est une expression polie pour ne pas avoir à utiliser le gros mot “lobbying”).
Après de longues études (japonais, relations internationales, risques internationaux et enfin communication), un passage rapide au ministère de la Défense et différents jobs, j’avais décidé de prendre un peu de recul et de profiter de mon cv… “atypique” (comme disent les recruteurs polis), pour me mettre à mon compte en tant que traductrice littéraire de japonais. C’est un métier que j’exerce avec grand plaisir depuis bientôt trois ans. Mais je pense que le temps est arrivé de replonger dans la fosse aux jobs.
J’ai besoin d’un peu d’action, de compétition, d’adrénaline. Besoin de bruit, de mouvement aussi. La traduction m’a apporté le luxe de travailler chez moi, en totale liberté, de me faire plaisir en écrivant, et de choisir contrats et clients suivant mon bon vouloir. (Le Japon est suffisamment à la mode pour générer une demande chez les lecteurs et donc les éditeurs, mais le japonais est encore assez “rare” pour limiter la concurrence entre traducteurs.) Pas de transports bondés, pas d’horaires imposés… Mais une fois passé le frisson des débuts (traduire tout un roman, en étais-je capable?), je ressens comme un besoin de relever de nouveaux défis.
Ce sera donc l’intelligence économique, à laquelle j’ai été initiée lors de mon année de mastère à HEC, et autour de laquelle j’ai pas mal tourné en tant que chargée de communication à l’armée de l’Air. J’ai donc commencé à remettre mes connaissances à jour, et publié mon cv. Si jamais vous entendez parler d’une opportunité en région parisienne, n’hésitez pas à me faire signe!
Tags:
3615Mavie,
communication,
cv,
défi,
emploi,
intelligence économique,
job,
lobbying
Articles relatifs