Poésie visuelle à Ginza
2 décembre 2009 8:22 | 1 commentaire
Categorie: Divers

Vitrine Hermès à Ginza (Tôkyô). Source Flickr.


Tags: Japon, poesie, video

Articles relatifs

Un peu de douceur dans un monde trop gris
8 novembre 2009 17:09 | 2 commentaires
Categorie: Coup de coeur

Parce que je ne m’en lasse pas, et que par ce temps froid et gris, un peu de douceur(s), c’est toujours bienvenu.

Il s’agit d’une publicité pour un thé supposé aider à la digestion des sucres, commercialisé au Japon par une marque de Coca Cola.

megurisukoyakachaLes fans pourront télécharger l’économiseur d’écran assorti ici.

Miam, jadore!


Tags: fun, Japon, miam, video

Articles relatifs

Soie
8 avril 2009 9:40 | Pas de commentaires
Categorie: Coup de coeur |Livres

C’est un très beau texte court, au style répétitif et envoutant. Baricco nous compte avec pudeur le va-et-vient d’un homme entre le sud de la France et le Japon du XIXe siècle, et surtout son déchirement entre deux femmes, la sienne et celle qu’il ne pourra jamais avoir. C’est très beau et je le conseille à tous ceux qui auraient une heure de temps libre et l’envie de partir très loin.
Soie, d’Alessandro Baricco, traduit de l’italien par Françoise Brun, chez Gallimard.


Tags: coup_de_coeur, Japon, livre, soie

Articles relatifs

Bonne surprise
8 septembre 2008 17:25 | 10 commentaires
Categorie: Divers |Sur la toile

Couverture d\'Olive Club 01
Je rentre juste d’un voyage d’affaires d’une semaine à Tôkyô. Tout s’est bien passé et j’ai même réussi à voler quelques heures pour une petite balade dans les quartiers de Roppongi Hills (grandes tours climatisées regorgeant de boutiques internationales) et Azabu-Jûban (petites rues bien japonaises sous leurs 32° estivaux).
Et à peine de retour, je constate que mes collègues ont bien travaillé et mis mon premier « bébé » en ligne… en attendant qu’il envahisse les boîtes aux lettres.

(Par contre ça marche ni avec Safari, ni avec Firefox. Un problème technique qui devrait être réglé dès le mois prochain. En attendant, veuillez nous excuser etc. ^^)


Tags: DHC, emploi, Japon, job, voyage

Articles relatifs

Nouveau job
13 août 2008 9:57 | 8 commentaires
Categorie: Divers

Alors voilà : j’ai un nouveau job. Et comme « ils » ont oublié de me mettre à la porte à la fin de ma période d’essai, c’est officiel : « ils » ne peuvent plus se débarrasser de moi ! (Gnark ! Gnark ! Gn… Hum, bref…).

« Ils », c’est DHC France, la jeune filiale d’un géant japonais de la cosmétique. Quand je dis « géant », c’est pas (seulement) pour me vanter. Leader de la vente à distance de cosmétiques et nutri-cosmétiques dans l’archipel, 8ème société nippone de vente sur Internet toutes catégories confondues, et près de 6 millions de clients. Bref, c’est du lourd.

À Paris, c’est déjà différent. Dans les bureaux on doit être 25 à tout casser, et je ne sais pas combien de personnes bossent à l’entrepôt, mais doit pas y avoir de quoi former une équipe de foot…
Et moi dans tout ça ? J’écris. Je gère. Je crée. Des trucs de dingue : un magazine tiré à 100 000 exemplaires (200 000 en novembre), des articles et des vidéos pour le site internet, bientôt un blog. Tout ça pour moi, le rêve ! :)

Alors, forcément, ça me prend un peu de temps. D’où mon silence depuis quelques mois. (Comment-ça, « ça change pas des masses » ?) Bon, oui, c’est vrai, je suis pas une reine du bloggage régulier. Mais là ça devient carrément difficile. À force de me documenter sur le démaquillage, la synthèse du collagène ou l’effet de l’extrait de réglisse sur l’huile d’olive (l’extrait de réglisse augmente la solubilité de l’huile d’olive, voui Madame !), j’ai comme des flashes : au lieu de causer droits de l’Homme, Dalaï-Lama ou Ossétie du Sud, je me surprends à penser « double démaquillage », « superposition de cosmétiques » ou « alimentation anti-âge ».

Oh my Godess ! Je crois qu’il m’arrive un truc terrible ! >_<

Je crois que je deviens une « fille » ! *_*

(À part ça, quelqu’un à trouvé des infos précises et fiables sur l’intervention géorgienne qui a déclenché la riposte russe en Ossétie ? Parce que les accusations de nettoyage ethnique fusent de tout côté comme les tirs de canons, mais en fin de compte, j’ai pas vu d’analyse réelle de l’intervention géorgienne qui a mit le feu aux poudres.)


Tags: 3615Mavie, e-commerce, entreprise, Japon, job

Articles relatifs

Un étrange roman
11 juin 2008 22:48 | 1 commentaire
Categorie: Divers

Il y a quelques années je traduisais la novelisation de Ju-on (The Grudge), avec ses histoires de fille un peu dingue qui se planque sous le lit d’un garçon qui se croit seul dans son appart, et fini morte et pas contente dans les combles de sa propre maison. Alors aujourd’hui quand je tombe sur cette histoire un peu datée d’un japonais qui a découvert qu’une inconnue vivait dans son placard depuis plus d’un an, j’ai eu comme une impression de déjà vu…
La réalité est décidément un bien étrange roman.


Tags: Japon, japonais, livre, pas banal

Articles relatifs

CV – Cécile Sénaux
19 janvier 2008 21:36 | Pas de commentaires
Categorie:

Chef de projet communication éditoriale
Anglais et japonais courants
35 ans – mariée
Permis A et B
92120 Montrouge

Expérience professionnelle
Communication / Marketing / Publicité – 4 ans d’expérience
depuis juin 2010
Chargée de communication senior pour la FCEs (fondation reconnue d’utilité publique)
En charge des relations presse, de l’événementiel, des publications print (rapports d’activités, plaquettes) et web, de la réalisation de reportages et la rédaction d’articles.

2010 (février – mai)
Chargée de projet senior pour l’agence Labrador (édition financière)
En charge de la réalisation des documents réglementés de sociétés cotées :
- relation client ;
- coordination chaîne graphique ;
- travail sur plateforme collaborative ;
- contrôle qualité.

mai 2008 – mai 2009
Responsable rédactionnel / Chargée de projets marketing pour la société DHC France (cosmétiques)
Création et gestion du magazine de marque Olive Club - 200 000 exemplaires tous les deux mois :
- recueil de brief auprès de la direction ;
- mise en forme et transmission des briefs aux agences partenaires ;
- gestion du budget (90 k € par numéro) et de la relation avec les prestataires ;
- élaboration de la ligne éditoriale – rédaction ;
- collaboration avec le responsable réglementaire sur la fiabilité juridique des messages de l’entreprise ;
- suivi de projet : supervision du contenu rédactionnel, du design et de l’impression (au pied des presses).

Conception et gestion d’autres projets marketing print (catalogue, dépliant) de la conception à la livraison :
- gestion du cahier des charges (budget, qualité, calendrier) et reporting à la direction ;
- choix et gestion des prestataires (photographes, imprimeurs) ;
- rédaction ;
- coordination des validations réglementaires et conformité maison mère ;
- vérification des maquettes et BAT.

Rédaction pour le site Internet grand public :
- articles centrés produits ou univers de marque.

Publicité et relations presse :
- suivi de projet pour les dossiers et communiqués de presse ;
- briefs et suivi de projets publicitaires ;
- collaboration avec l’agence de RP prestataire de l’entreprise.

Travail en milieu multiculturel.

2002 – 2004
Chargée de communication au ministère de la Défense
Relations avec la presse internationale, nationale, locale et spécialisée, organisation de voyages de presse, participation aux exercices internationaux.
2000
Responsable communication / marketing à Net-musical (start-up)
Création de la ligne éditoriale et du contenu écrit du site (chroniques, textes d’ambiance…), rédaction et diffusion de communiqués de presse, participation à l’élaboration et à la mise en forme du projet marketing à destination des investisseurs.
Traduction
2005 – 2008
Traductrice littéraire
Traduction de romans japonais (fantasy, thriller et fantastique) pour Fleuve Noir, et de manga pour Panini.
Principaux romans traduits : Guin Saga volumes 2 et 5, Final Fantasy XI volumes 1, 5 et 6, Ju-On (à paraître).
2005
Rédactrice / traductrice technique – société DAT – traduction de logiciels et manuels IBM (anglais / français).
1997 – 2001
Assistante – traductrice – interprète – guide
Assistante en France de deux ethnologues japonais du Musée National d’Histoire Japonaise de Sakura (Japon) : organisation matérielle des séjours, interprétariat, traduction. Recherches annexes, suggestions de terrains d’étude, travail documentaire.

Formation
Communication
2003 – 2004
Formation interne « communication » au sein du ministère de la Défense
Communication institutionnelle, relations presse, politique éditoriale, communication de crise.
International, droit, économie.
2001 – 2002
Étudiante du Mastère Spécialisé HEC « Management des Risques Internationaux » :
Intelligence économique, géopolitique, gestion, finances, marketing, droit.
2000 – 2001
DESS Expertise internationale à l’INALCO (Institut Nationale des Langues et Cultures Orientales) : japonais, géopolitique, polémologie, droit international, économie et finances internationales. Mention Bien.
1998 – 2000
Étudiante en DREA Asie Orientale Contemporaine et Diplôme de Recherche et d’Études Internationales (Bac +4) à l’INALCO.
Langues et littérature
1995 – 1998
Licence (option littérature) puis maîtrise de japonais à l’Institut National des Langues et Civilisations Orientales.

Langues et bureautique
Anglais (courant, TOEIC 915) japonais (courant, un an au Japon), Mac et Pc, Internet, blogs (WordPress), suite Office, GanttProject, Photoshop, Lightroom.

Intérêts
Plongée (certifiée PADI Advanced Openwater); art (sculpture); littérature (écriture de nouvelles); NTIC (communautés, blogs, podcast, syndication. Blogs personnels : http://www.senaux.net et http://www.misato.fr.)


Tags: Asie, écriture, édition, communication, cv, DHC, emploi, international, Japon, job, presse

Articles relatifs

L’île des clichés perdus
11 août 2007 18:20 | 4 commentaires
Categorie: Divers

tokyoIl y a 20 ans, on nous bassinait avec le Japon, ce paradis de l’emploi à vie dans lequel chaque salaryman n’existait que pour servir son entreprise. Puis, il y a quelques années, on nous annonçait que l’individualisme avait enfin touché cet étrange archipel. Les freeters (« travailleurs libres ») refusaient cette dévotion et préféraient papillonner d’un emploi à l’autre. Hourra, victoire de la liberté dans cette société de fourmis conformistes!

Seulement voilà, au Japon comme ailleurs, « petits boulots », ça veut aussi dire « précarité ». Et Philippe Pons, l’excellent correspondant du Monde à Tôkyô, nous illustre ce concept par une plongée dans les cafés internet ouverts 24h/24, dans lesquels dorment ceux qui n’ont pas de quoi se payer un logement.
Ah, c’est pas chez nous qu’on verrait ça le long du canal St Martin, hein!

Petit extrait:

Minuit passé. Devant la machine à boissons chaudes, il attend que son gobelet se remplisse. La trentaine, jeans et tee-shirt bleu, les cheveux en broussaille. « Cool » comme des milliers de ses congénères croisés auparavant dans les rues du quartier branché de Shibuya à Tokyo. « Vous, vous cherchez un nouveau pauvre ?, dit-il, avec un sourire amer. Bingo ! Vous l’avez. Trente ans, une vingtaine de boulots sans lendemain. Depuis trois mois, je vis ici avec un petit sac et des sous-vêtements jetables. » […]

Comme d’habitude, je vous invite à lire l’article complet sur le site du Monde:


Tags: Japon, le_monde, presse

Articles relatifs

Les dépenses militaires mondiales ont progressé de 37 % en dix ans
12 juin 2007 1:18 | 2 commentaires

Dr FolamourC’est ce que nous explique un article du Monde.
Les Etats-Unis représentent 46 % des dépenses militaires mondiales, juste devant la Grande-Bretagne, la France, la Chine et le Japon, respectivement… 4 à 5 %. Celles de la Russie – 4eme pays d’Europe en la matière – ont augmenté de 155% depuis 1998; quant à la Chine, elle est pour la 1ere fois passée devant le Japon dans ce classement l’année dernière.
Sources et détails dans l’article.

On est bien contents que la Guerre Froide soit terminée, hein! ^_^;


Tags: armée, Chine, Etats_Unis, europe, Japon, le_monde, presse

Articles relatifs

De retour de congés…
3 janvier 2007 18:16 | 2 commentaires
Categorie: Divers |Livres

… je tente aujourd’hui de reprendre un rythme normal.
Première chose à faire : remettre en état mon pauvre estomac, malmené par les repas de fêtes. Je ne désespère pas d’y arriver avant la fin de la semaine…
Et puis il y a toutes ces petites corvées qui s’accumulent quand on revient de vacances : laver le linge sale, s’occuper du courrier, sans compter les innombrables détails à régler en ce début d’année civile.

Et il y a le travail…
Juste avant les fêtes, j’ai accepté de traduire un roman de fantasy «un peu en urgence» (2 mois de délai au lieu des 4 mois habituels). Ça fait des heures que, entre une machine de linge à étendre et deux livreurs qui sonnent à la porte, je tente de me concentrer sur une histoire de chasse au «mouton têtu» (oui, c’est un nouveau modèle) – sans succès. Je crois que je vais abandonner : demain sera un autre jour…

American Gods

Miroirs et fumées

Tiens, je vais plutôt me plonger dans American Gods, de Gaiman, qui m’attendait bien sagement dans ma boîte aux lettres quand je suis rentrée hier soir.
(Juste avant Noël, j’ai dévoré Miroirs et fumée, un recueil de nouvelles du même auteur: miam! Ça passe mieux que le foie gras! ^_^)

Hum? Quoi? Pardon? Ah, «pas sérieux»? «Boulot urgent»? Vous croyez, vraiment? Bah, c’est pas grave, j’ai pas pris de bonnes résolutions…


Tags: fantastique, fantasy, Japon, livre, malbouffe, traduction, vacances

Articles relatifs